top of page

SUBTITLING

English/Spanish> French

French > French

I have a degree in audio-visual translation and have been transcribing and subtitling documentaries, tourist videos and corporate videos for 12 years.


I can carry out the various steps involved in the subtitling process separately or together:


- Transcription: the text spoken by the speaker(s) in the video/film is entered (in French or in English)


-   Spotting/timecoding: the subtitles are timed and the script added in the original language


- Translation, in a way that is suitable for subtitling, of a text in English/Spanish into French

- Adaptation of the French script for French subtitles (based on subtitling standards)



The job is normally delivered in Word format for transcriptions and in .SRT format for subtitles.

Feel free to contact me if you have any questions about other formats.

 


Would you like to ask me a question or request a quotation?

Contact me!

© 2023 by Name of Site. Proudly created with Wix.com

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
bottom of page